Logo de Café Coda

Wednesday, March 12, 2008

"Traducteurs, Traitres !" Disponible.

Pas de blabla. Il est là. Tout beau, tout chaud. Et assez traumatisant aussi, il faut bien avouer.




Au menu aujourd'hui :


Yumemiru Chanson Ningyo, par France Gall.
Reprise de Poupée de Cire, Poupée de Son (japonais).

The Song Of The French Partisan,
par 16 Horsepower et Bertrand Cantat.
Reprise de la Complainte des Partisans (anglais).

Helden - par David Bowie.
Reprise de Heroes (allemand).

Déprime, par Sheila.
Reprise de Sweet Dream (français)

Qui est ce grand corbeau noir ? par Ringo.
Reprise de Video Kills The Radio Stars (français)

Vapeurs Mauves, par Haunted.
Reprise de Purpule Haze (français).

Le Soumarin Vert, par Maurice Chevalier.
Reprise de Yellow Submarine (français).

Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher, par Eileen
Reprise de These Boots Are Made For Walking (français).

Marie Douceur, Marie Colère, par Marie Laforet.
Reprise de Paint It Black (français).

Protège-Moi, par Placebo.
Reprise de Protect Me (français).

Volare, par Brave Combo.
Ibid (en Japonais).

Bonus : Ford Mustang, par Mike Patton de Faith No More.
Reprise de Serge Gainsbourg.


Et ce n'est qu'un début...
La semaine prochain c'est reparti pour le Tome 2 des traductions plus ou moins réussies (aujourd'hui plutôt moins d'ailleurs !).



Pour aller plus loin : l'Histoire de la Complainte des Partisans, sur une page passionnante dont sont extraites la version originale et la présentation du titre dans le podcast.
Plus quelques versions et reprises au fil des ans.
A visiter absoulment.

No comments: